Ετικέτες
- Γυμνάσιο-Λύκειο (1)
- Δ δημοτικού (1)
- Ε δημοτικού (9)
- Ε και ΣΤ δημοτικού (20)
- Ηχογραφήσεις (1)
- Μικρό βιβλίο (1)
- ΣΤ δημοτικού (22)
- Chanson française (3)
- Cinéma français/télé française (1)
- Copains Copines 1 (1)
- Copains Copines 2 (1)
- Exercices (7)
- Noël (3)
- Pâques (2)
- Phonétique (2)
- Poésie (1)
20 Δεκ 2015
7 Δεκ 2015
Petits biscuits de Noël
- 250 g de farine
- 100 g de beurre ramolli
- 125 g de sucre
- 50 g d'amandes en poudre
- 1 oeuf
- 1 cuillère à café de levure
Pour les épices au choix :
- cannelle
- gingembre
- muscade
- girofle...
- zestes de citron (orange ou mandarine)
- 1 jaune d'oeuf (mélangé à un peu d'eau)
Préparation de la recette :
Préchauffer le
four à 200°C.
Mélanger la
farine, la levure, le sucre et la poudre d'amandes.
Ajouter le beurre
et les oeufs. Travailler avec une fourchette.
Faire une
“boule”. Assaisonner la boule au choix: épices, cannelle, zeste de citron…
Etaler la pâte
avec un rouleau et découper des formes (sapins, lunes, étoiles......).
Disposer sur du
papier sulfurisé.
Etaler un peu de
jaune d'oeuf sur les biscuits et enfourner 7 à 10 min (à surveiller).
- 250 γρ. αλεύρι
- 100 γρ. βούτυρο σε θερμοκρασία δωματίου
- 125 γρ. ζάχαρη
- 50 γρ. αμύγδαλα σε σκόνη
- 1 αυγό
- 1 κουταλάκι του καφέ μαγιά
Για τα μπαχαρικά, κατ' επιλογή:
- κανέλλα
- τζίντζερ (πιπερόριζα)
- μοσχοκάρυδο
- γαρύφαλλο...
- ξύσμα λεμονιού (πορτοκαλιού ή μανταρινιού)
- 1 κρόκο αυγού (ανακατεμένο με λίγο νερό)
Προετοιμασία της συνταγής:
Προθερμάνετε το φούρνο στους 200°C.
Ανακατέψτε το αλεύρι, τη μαγιά, τη ζάχαρη και την τριμμένη αμυγδαλόψυχα.
Προσθέστε το βούτυρο και τα αυγά. Δουλέψτε με ένα πηρούνι.
Φτιάξτε μία "μπάλα". Αρωματίστε τη μπάλα κατ' επιλογή: με μπαχαρικά, κανέλλα, ξύσμα λεμονιού...
Απλώστε τη ζύμη με έναν πλάστη και κόψτε με φόρμες (έλατα, φεγγάρια, αστέρια...)
Απλώστε τα μπισκότα πάνω σε λαδόκολλα.
Απλώστε λίγο κρόκο αυγού πάνω στα μπισκότα και βάλτε στο φούρνο 7 με 10 λεπτά (να επιβλέπετε).
Recette: Petits Biscuits de Noël
Paris sous la neige - Χιονισμένο Παρίσι
L'hiver à Paris
Il neige. Il fait froid.
Χειμώνας στο Παρίσι
Χιονίζει. Κάνει κρύο.
Οι φωτογραφίες είναι από το γνωστό γαλλικό περιοδικό Paris Match
Στην πυραμίδα του Μουσείου του Λούβρου
Στις όχθες του καναλιού Saint Martin
Στα σκαλοπάτια των στενών της Μονμάρτης
Η εκκλησία Sacré Coeur στο λόφο της Μονμάρτης
Μπροστά από το διάσημο καμπαρέ Moulin Rouge
Στις όχθες του Σηκουάνα πίσω από την εκκλησία Notre Dame
Στους δρόμους της πόλης
Διασχίζοντας τη γέφυρα του ποταμού Σηκουάνα
Ο χιονισμένος πύργος του Άιφελ
Στο πάρκο του Λουξεμβούργου
Χιονισμένες σκεπές στην πόλη
7 Οκτ 2015
28 Σεπ 2015
Phonétique - Για να μάθουμε να προφέρουμε σωστά τα γαλλικά [Δεν είναι δα και πανεύκολο! :)]
Ας ξεκινήσουμε με αυτά τα δύσκολα "ε" των γαλλικών, που το καθένα όμως έχει τη σημασία του.
Μην τρομάζετε. Και μη βιάζεστε. Με τον καιρό μαθαίνετε να τα ακούτε και να τα προφέρετε σωστά!
Στη συνέχεια θα ακούσετε ένα διάλογο ανάμεσα σε δύο γυναίκες. Η μία ρωτάει την άλλη αν είναι καλύτερο να φορέσει ένα σκούφο, ένα μπερέ ή μία κασκέτα. Η άλλη της απαντάει ότι όλα αυτά είναι ντεμοντέ. Αυτή είναι μία άσκηση με τα διάφορα 'ε' των γαλλικών.
T’aimes ce bonnet?
Mmm, un peu démodé.
Le béret c’est plus
moderne?
Non, ça c’est complètement
démodé!
La casquette c’est
plus moderne?
Non, enfin, écoute!
Le bonnet, le béret, la casquette c’est démodé, c’est dépassé.
Le problème, c’est
pas le bonnet, c’est pas le béret, c’est pas la casquette, c’est elle qui est
démodée!
Le problème c’est qu’elle
n’arrive pas à suivre la mode, c’est elle qui est dépassée!
|
Σου αρέσει αυτό το σκουφί;
Μμμ, είναι λίγο ντεμοντέ[i].
Ο μπερές είναι πιο μοντέρνος;
Όχι, είναι τελείως ντεμοντέ!
Η κασκέτα είναι πιο μοντέρνα; Όχι, επιτέλους, άκου! Το σκουφί, ο μπερές και η κασκέτα είναι ντεμοντέ, ξεπερασμένα.
Το πρόβλημα δεν είναι το σκουφί, δεν είναι ο μπερές, δεν είναι η
κασκέτα, είναι αυτή που είναι ντεμοντέ!
Το πρόβλημα είναι ότι δεν τα καταφέρνει να παρακολουθεί τη μόδα. Αυτή
είναι ξεπερασμένη!
|
[i] Τη λέξη «ντεμοντέ»
τη χρησιμοποιούμε και στα ελληνικά, αμετάφραστη, για να δηλώσουμε κάτι που
βρίσκεται εκτός μόδας.
Ετικέτες
Ε και ΣΤ δημοτικού,
Phonétique
La chanson de l'alphabet _ Copains Copines 1 - Editions Trait d'Union
a, b, c, d, c'est la rentrée
e, f, g, h, bonjour la classe
i, j, k, l, on a des ailes
m, n, o , p, pour travailler
q, r, s, t, pour écouter
u, v, w, pour s'amuser
x, y, z, vive le français
a, b, c, d, ανοίγουν τα σχολεία
e, f,
g, h, καλημέρα τάξη
i, j, k, l, έχουμε φτερά
m, n, o , p, για να δουλέψουμε
q, r, s, t, για να ακούσουμε
u, v, w, για να διασκεδάσουμε
x, y, z, ζήτω τα γαλλικά
i, j, k, l, έχουμε φτερά
m, n, o , p, για να δουλέψουμε
q, r, s, t, για να ακούσουμε
u, v, w, για να διασκεδάσουμε
x, y, z, ζήτω τα γαλλικά
2 Μαρ 2015
Bien écrire.Le français n'est pas sorcier.
Ένα εύχρηστο site με πολλές πληροφορίες για τη γραμματική, την ορθογραφία και τον τρόπο που γράφουμε στα γαλλικά.
Ένα εύχρηστο site με πολλές πληροφορίες για τη γραμματική, την ορθογραφία και τον τρόπο που γράφουμε στα γαλλικά.
13 Φεβ 2015
11 Φεβ 2015
30 Ιαν 2015
La maison (extérieur + intérieur)
Vocabulaire de la
maison
la maison
= το σπίτι
le
rez-de-chauséee = το ισόγειο
l’étage = ο όροφος
1. premier étage
2. deuxième étage
3. troisième étage
4. quatrième étage
5. cinquième étage
6. sixième étage
7. septième étage
8. huitième étage
9. neuvième étage
10.
dixième étage
le garage
= το γκαράζ
la cave
= η υπόγεια αποθήκη
le
grenier = η σοφίτα
l’immeuble (m) = η πολυκατοικία
le
gratte-ciel = ο ουρανοξύστης
l’appartement (m) = το διαμέρισμα
la fenêtre
= το παράθυρο
la porte =
η πόρτα
la pièce
= το δωμάτιο
la
chambre = το δωμάτιο
la
chambre à coucher = το υπνοδωμάτιο
la chambre d’amis = το δωμάτιο των φίλων
le bureau
= το γραφείο
l’entrée = η είσοδος
la salle
de séjour = το καθιστικό (living room)
le séjour =
το καθιστικό (σημαίνει επίσης η διαμονή)
les
toilettes (f) = η τουαλέτα
le
couloir = ο διάδρομος
la
cuisine = η κουζίνα
la salle
de bains = το μπάνιο
la salle
à manger = η τραπεζαρία
les meubles
(m) = τα έπιπλα
la cheminée
= το τζάκι, η καμινάδα
le toit =
η στέγη
le mur = ο τοίχος
l’escalier
= σκάλα
les
escaliers (m) = σκάλες
les marches
= τα σκαλιά
le balcon
= το μπαλκόνι
|
le jardin
= ο κήπος
l’arbre =
το δέντρο
la haie
= ο φυτικός φράκτης
la terasse
= το μπαλκόνι, η εσωτερική αυλή
le buisson
= ο θάμνος
le chemin = το δρομάκι, ο δρόμος υπό την έννοια της κατεύθυνσης π.χ.
θα σου δείξω το δρόμο, έχασε το δρόμο
la clôture = ο φράκτης
la porte d’entrée = η πόρτα εισόδου
le portail
= μεγάλη, συνήθως, πόρτα εισόδου
la boîte
aux lettres = ταχυδρομικό κουτί
la clef,
la clé = το κλειδί
la
serrure = η κλειδαριά
le trou
de la serrure = η κλειδαρότρυπα
la balançoire
= η κούνια
les pots
en terre cuite = οι πήλινες γλάστρες
la tondeuse
à gazon = η μηχανή
που κουρεύει το γκαζόν
le gazon
= το γκαζόν
la
cuisine = η κουζίνα
le frigo
= το ψυγείο
l’évier = ο νεροχύτης
la table
= το τραπέζι
le placard
= το ντουλάπι
la
baignoire = η μπανιέρα
la douche
= το ντους
le lavabo
= ο νιπτήρας
le wc
= η τουαλέτα
le fauteuil
= η πολυθρόνα
le canapé
= ο καναπές
la chaise
= η καρέκλα
la table basse
= το χαμηλό τραπέζι (τραπεζάκι του σαλονιού)
la
machine à laver = το πλυντήριο
l’armoire = η ντουλάπα
la télé = η τηλεόραση
la
bibliothèque = η βιβλιοθήκη
|
Κάντε την παρακάτω άσκηση με βάση την εικόνα. Συμπληρώστε τις λέξεις δεξιά.
http://www.peda.net/img/portal/345774/maisonetjardin.htm
Vocabulaire de la maison (suite) - Το λεξιλόγιο του σπιτιού (συνέχεια)
(καθώς περνάτε το ποντίκι πάνω από τον κάθε κύκλο ακούτε την αντίστοιχη λέξη στα γαλλικά)
Εγγραφή σε:
Αναρτήσεις (Atom)